跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的信息交换。这是一个在多个学科研究领域的研究,包括心理学、演讲和沟通,社会学,人类学和业务。
跨文化交际是高度相关的类似的术语,跨文化沟通。实际上,没有区别这些术语在沟通。然而,有一个重要的跨文化和跨文化研究和明显的区别。前者是指两个或两个以上的比较文化在一些感兴趣的变量(例如,A和B之间的差异的文化情感的表达)。后者指的是两种文化的人们之间的相互作用的研究(例如,不同文化的人们如何A和B表达情感时的文化B和A,分别)。然而第三个总统任期,iritracultural沟通,指人们在文化之间的沟通。跨文化交际的信息大部分来自于跨文化研究,但是我们对跨文化的理解有很大的应用程序和intracultural沟通过程。
文化影响沟通过程
这些影响是通过语言和非语言交流都在工作。
语言交流
口头语言是一个符号系统表示这样一个文化结构的世界。因此,通过检查语言,可以了解文化与世界。例如,一些语言文字,不存在于其他文化。爱斯基摩人的语言,例如,有多个雪的词,而英语只有一个(沃尔夫,1956)。德国幸灾乐祸词(在另一个人的不幸)和日语单词“amae”(甜蜜的依赖),不存在于英语,其他的例子。
,这句话在其他语言中不存在并不意味着概念是不存在的。在美国文化中,例如,它是很常见的看到人们快乐来自他人的不幸!相反,这样的话反映了这样的事实:概念是足够重要的文化对其语言有一个单独的语言符号。这样,口头语言是一种更大的文化表现在它的存在。
这表现的另一个例子是自我和他人的指示物。在美式英语中,例如,我们通常称自己为“我”,其他人是“你。“还有许多其他语言的世界,然而,不使用这种简单的为自己和他人。日本语言,例如,包括一个广泛的选择指的是自己和别人,都依赖于人们之间的关系互动(铃木,1978)。在日本,你是指你的老师“老师”或你的老板在工作时“科长”在英语中“你”这个词通常被使用。在日本,在家庭中也使用术语表示状态。甚至有不同的术语为“我”,根据状态的本质关系。礼貌的程度,流利的语言和文化能力依赖于正确使用该系统。
当人们说他们的语言文化,增强他们的文化概念。如果你在日本进行流利的使用复杂系统的自我和其他指示物,例如,你将加强自己的理解日本文化的强调地位和相互依存的关系。如果你在美国英语进行流利的“我”和“你”,你会加强你对美国个性和独特性。文化和语言有着高度相互关联的、互惠的关系。
语言有助于结构思想,反之亦然,是一个概念,称为Supir-Whorf假说。它表明,不同文化背景的人有不同的想法,只是本质,他们的语言的结构和功能。自1960年代初以来,一些研究没有萨丕尔-沃尔夫表示,可能不是真的关于语言的词法和语义方面的影响(例如,看到罗斯奇的颜色名称实验报告&劳埃德,1978)。但是,其他许多研究已经证实,沙霍很有效的关于语言的语法和句法。同时,有一个小但是越来越多的证据与双语者没有萨丕尔-沃尔夫支持研究。集体,沙霍表明讲不同语言的人可能解释同一事件不同,因为他们的语言与不同的思维方式的差异(例如,看到松本,1996年,回顾这一研究)。
非语言沟通
在语言文化差异非常明显,主要有文化差异在非语言交流。事实上,充足的研究表明,在得体的沟通发生的大部分消息交换;根据这项研究,估计非语言行为总体通信范围的贡献高达90% !
有五个类别的非语言行为:演讲插图画家,谈话监管者,self-adaptors,手势,象征和情感信号(埃克曼&弗Serniotica, 1968年,19岁,49 - 98)。携带某种交际价值,都受到文化的影响。非语言行为的最佳区域之一是姿态,和许多文化异同记录(莫里斯,夹头,沼泽,& O 'Shaunessy, 1980)。
面部表情的情绪是另一个非语言沟通的研究领域。自1970年代以来研究已经表明,少量的情绪的面部表情是普遍表示(见埃克曼的早期研究,1972)。这些情感包括愤怒、鄙视,厌恶,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,。文化不同,但是,在如何使用这些规则普遍表达式。这些称为文化显示高的乘客权利规定的要求)仍学到的规则表达式管理决定情绪的适当性显示取决于社会环境。从婴儿时期,我们非常善于利用这些规则,我们是成年人,我们这样做自动和没有意识。
在其他渠道有文化差异的非语言行为,如凝视和视觉行为和人际关系的使用空间。每一个本身很重要,和有助于沟通。错误的推断的感受和意图很容易发生,因为张冠李戴的目光行为,我们不习惯,和经常紧张,因为他们的交互发生在空间太遥远或关闭安慰。总的来说,产生大量的文献表明,文化影响的非语言行为发生在跨文化交际事件。
跨文化交流的过程
如上所述,我们都学习文化规定规则,管理我们的富有表现力的行为和语言。这些规则有助于我们解码和解释他人的行为。显示规则是深受文化,是我们的解码规则。
当我们与他人交流时,正常,心理过程发生。我们自然形成类别对人帮助我们组织我们的信息。我们选择性地照顾我们的环境,因为它是不可能去参加所有可能在任何一个时间进入我们的感官刺激。我们很自然地评价别人的行为在我们周围,和对这些行为的原因归因。在大多数情况下,这些评估和归因严重依赖我们期望是合适的,这与我们自己的学习规则显示。最后,我们选择归因、评估和分类承诺长期记忆。所有的正常的心理过程基于我们自己的民族优越感(倾向于对世界的看法通过自己的文化过滤器)和刻板印象(概括关于类别的人)。
解释别人的行为,然而,不是一个完全的认知过程。事实上,满载着情感和价值观,和我们的自我意识非常重要。显示和解码规则我们学习和操作,以及形成的刻板印象从上面描述的正常的心理过程,创建预期的行为。这些期望与价值判断有关的美德,值得,恰当。intracultural通信,这些期望经常遇到,重申和价值观。积极情绪强化这些价值观和我们自己的自我意识,或self-construals。这些,反过来,加强我们自己的显示和解码规则、预期,周期性的方式和成见。
在跨文化接触,然而,我们与人交流的机会就更大,其行为不符合我们的预期。当这种情况发生时,我们经常解释这些行为,本能地,自然地,对我们的价值体系和道德的过犯。因此,它们产生负面情绪,self-construals倾覆。跨文化沟通的过程中,因此,是一个令人兴奋和有趣的同时融合不同文化基础规则的编码和解码。不幸的是,由于这些动态,这也是冲突的来源。
负面情绪引起了在跨文化接触时,这些情绪告诉我们,有我们的期望之间的差异,刻板印象,价值体系和现实。当这种情况发生时,我们可以吸收我们的观察到我们的预期(例如,说服自己,我们的观察是一个侥幸和我们的预期和刻板印象是正确的),或者我们可以满足我们的期望与现实(如. .招待我们的刻板印象的假设可能是错误的)。跨文化沟通过程中,因此,有固有的潜在的自我成长和发展的新思维方式,或结晶的旧的思维方式,取决于个人如何应对挑战自我和期望现任的启发产生的负面情绪的解释不得体的行为。
因为跨文化沟通的过程是充满未知数,有大量的不确定性和焦虑服务员这样交流。通过理解,这种不确定性和焦虑是自然的,并通过开发的方式调节消极情绪反应和引导他们走向住宿和自我成长,而不是停滞,我们可以构建桥梁跨越文化,可以帮助减少跨文化冲突,产生有效的沟通。
引用:
- Asante, M。、& Gudykunst w (Eds)。(1989)。跨文化和国际交流的手册。比佛利山庄,CA:圣人。
- R。Cushner, K。红C . .&勇m (1986)。跨文化交流:实用指南。纽伯里公园,CA:圣人。
- Condon J。&尤瑟夫,美国(1975年)。n介绍跨文化沟通。纽约:麦克米伦。
- p (1972)。环球和面部表情的文化差异的情感。内布拉斯加州j·r·科尔(Ed)研讨会上的动机,1971。林肯:内布拉斯加大学出版社。
- 松本,d . (1996)。文化和心理学。太平洋格罗夫,CA:布鲁克斯/科尔。
- 莫里斯,D。Collett, P。沼泽,P。m & O ' shaughnessy (1980)。手势:他们的起源和分布。纽约:斯卡伯勒。
- 罗斯奇,E。&劳埃德,比比(Eds)。(1978)。认知和分类。山谷,台北:Erlbaum。
- 茶壶,洛杉矶。-波特,r . e . (1997)。文化之间的交流。贝尔蒙特。CA:沃兹沃思。
- 茶壶,洛杉矶。-波特,r . e . (1997 b)。跨文化沟通。贝尔蒙特,CA:沃兹沃思。
- 铃木t (1978)。日本和日本人。东京:讲谈社。
- Triandis, h . c (1994)。文化和社会行为。纽约:麦格劳-希尔。
- 沃尔夫,b . l . (1956)。语言、思维和现实。剑桥,麻州:麻省理工学院出版社。