道德问题通常是复杂且多方面的,如果辅导员在处理困难的问题时试图创建简单的解决方案,则可能是具有挑战性的。许多道德问题是灰色的,而不是黑白的,并且进入决策过程是偏见,个人价值观,信念和道德的常见。结果,道德法规旨在为辅导员提供指南和一般标准,以应对各种道德问题和情况。
道德问题受法律和道德规范的规定。但是,大多数人不了解两者之间的固有区别。法律是政府制定的一组规则,它定义了社会中人们所容忍的最低标准。另一方面,伦理是由职业制定的一系列理想标准,是成员应作为行为指南的道德原则。结果,道德代码通常是广泛而不是精确和具体的。此外,由于新问题的出现或澄清旧问题,经常编辑道德规范。例如,比几十年前相比,使用技术寻求咨询的客户更多。因此,有必要解决将技术整合到咨询中时可能发生的潜在问题。没有明确的线路分开道德和法律;因此,辅导员通常会根据其成熟,哲学,经验和知识做出道德决定。
咨询行业中的道德法规
The first American Counseling Association (ACA) ethics code was established in 1961, and revisions were made during 1974, 1981, 1988, 1995, and 2005. The first version of the Code of Ethics for Marriage Counselors was developed in 1962, and the eighth revision was published in 1991. The ACA code of ethics is the most well known and practiced by counselors.
做出道德决定的道德原则
辅导员遵循道德规范的主要原因是保护客户的福利,以下六个基本道德原则是旨在帮助他们做出最合适决定的优先准则。自治是指辅导员允许客户做出自己的决定,而治疗师则尊重任何选择。非遗产意味着没有造成伤害,辅导员也应始终努力避免伤害客户,即使意图是值得的。福利意味着辅导员做对客户有益的事情。正义是指为所有个人提供平等对待的辅导员,无论其背景,年龄,性别,宗教,种族等。富裕意味着辅导员做出诚实的诺言,并兑现他们对客户的承诺。真实性指的是真实。
Ethical codes are not blueprints, and therapists will likely be challenged during an ethics application process. It is essential for mental health professionals to understand that potential problems exist and are encountered when counseling ethically. For instance, (a) some issues cannot be handled by simply checking ethical codes, (b) some codes are opaque and difficult to follow, (c) at times, conflict exists within ethical codes as well as among the codes of other organizations, (d) ethical codes are more likely to be reactive than proactive, and (e) conflicts may arise between institutional policies and practices.
ACA Code of Ethics
ACA道德准则包括七个部分:A节:咨询关系;B节:机密性,特权沟通和隐私;C节:专业责任;D节:与其他专业人员的关系;E节:评估,评估和解释;F节:超级视觉,培训和教学;G节:研究和出版物;和H节:解决道德问题。
A节
本节解决了咨询关系中涉及的道德问题。第一个问题涉及客户的福利。心理健康顾问的主要责任是确保其客户的尊严和福利;辅导员可以遵循本节中的准则来实现这一目标。辅导员应保留足够和及时的记录,这些应反映客户的进度以及辅导员提供的不同服务。
The second issue concerns informed consent. Clients have the right to detailed information regarding counseling services and the counselor before making a decision to continue with counseling. Counselors have the responsibility to review informed consent both verbally and in writing with the client concerning his or her responsibilities and rights. Therapists explain the type(s) of counseling services the client will receive as well as the counseling purpose, goals, techniques, procedures, limitations, potential risks, and benefits. Counselors should provide professional information about themselves, such as their qualifications, credentials, experiences, etc. When dealing with clients unable to give consent, counselors need to obtain assent from an appropriate collateral (e.g., parent, guardian).
第三个问题涉及客户与其他心理健康专业人员可能建立的专业关系。在这种情况下,辅导员要求向客户释放,以告知其他专业人员与客户的工作。辅导员还试图与与客户合作的其他卫生专业人员建立积极的专业关系。第四期介绍了辅导员如何通过不向客户强加其价值来避免伤害。辅导员尊重他们的客户,并意识到自己的个人价值观,同时避免诱惑将他们灌输到客户中。
第五期涉及辅导员的角色以及与客户的关系。严格禁止任何性或浪漫关系。当辅导员在性或浪漫的情况下与他们的前客户参与时,文件必须证明他们的最后一次专业联系至少五年前。此外,其他文件必须表明,他们的新关系不会在心理上损害前客户。当辅导员与客户建立非专业关系时,辅导员必须提供文档,以证明客户从这种关系中受益。当辅导员的职业角色改变时,他或她需要从客户那里获得新的同意。
第六期讨论了辅导员和客户在不同层面的角色和关系,例如个人,团体,机构或社会层面。当角色改变时,辅导员必须检查任何可能限制客户增长的潜在障碍。第七期涉及为多个客户提供咨询服务的辅导员。在这种情况下,辅导员澄清了他们与每个特定客户的关系。第八期以小组工作为中心。对于辅导员来说,选择具有与其他小组成员兼容的小组成员至关重要的。此外,辅导员需要保护小组成员免受身体,情感和心理损害。
The ninth issue discusses potential ethical issues when dealing with terminally ill clients. Counselors need to provide high-quality end-of-life care to clients while enabling them to engage in decision making regarding their end-of-life care. Meanwhile, counselors have the responsibility to provide appropriate referral information while ensuring that clients receive adequate assistance. In addition, counselors must recognize their personal, moral, and competence issues when working with terminally ill clients. If terminally ill clients decide to accelerate their own demise, therapists need to follow applicable state law and decide whether to break confidentiality. However, before making such a decision, counselors seek consultation or supervision from appropriate professional parties.
第十期是关于费用和易货币的。在建立费用的同时,辅导员需要考虑客户的财务状况。如果既定的费用结构不适合客户,则辅导员有责任协助客户以可接受的费用寻找可比的服务。当客户无法支付费用时,客户需要机会在辅导员使用收款机构之前进行付款。如果客户建议易货,并且在社区中的专业人员中可以接受,则辅导员可以接受。在确定是否接受客户的礼物时,辅导员会考虑如何影响治疗关系。
第十一期是关于终止和咨询服务的转诊。辅导员从不在任何情况下(例如疾病,休假等)放弃客户。实际上,如果辅导员无法继续提供咨询服务,辅导员需要安排客户继续治疗。如果客户拒绝转介,则辅导员需要终止咨询服务。此外,当客户无法从进一步的服务中受益时,辅导员应终止治疗关系,客户未能支付费用或对客户造成潜在损害。终止后,辅导员需要为客户进行适当的推荐。
第十二期问题涉及将技术整合到咨询中时的潜在道德问题。辅导员有责任在将技术实施到咨询服务中时告知客户任何收益和限制。辅导员需要意识到客户的智力和情感能力以及计划在咨询会议中使用的技术类型的适当性。当辅导员意识到长途咨询服务不合适时,他们会为客户提供面对面的咨询会议。辅导员有责任确保技术实施不会违反法律。辅导员还获得了客户的知情同意,必须解决有关咨询会议的任何潜在技术问题。此外,当辅导员在网络上维护网站时,他们会定期更新内容,并在其网站上进行活动。如果技术失败,他们还需要与客户进行其他与客户的沟通方式。
b节
B节解决了有关机密性,特权沟通和隐私的道德问题。第一个问题涉及尊重客户权利的辅导员。当与族裔或文化背景不同的客户合作时,辅导员意识到这可能会影响机密性和隐私问题。辅导员尊重客户的隐私,并只有在收购该关系可以获得的关系中才能从客户那里寻求个人信息。辅导员只有在客户的同意以及此行动的法律或道德理由的情况下,才能与他人分享信息。此外,辅导员必须告知客户机密性的局限性,确定必须违反机密性的特定情况。
第二期和第三期的辅导员如何披露客户的个人信息。辅导员只有在客户处于受伤或她自己或其他人受伤的危险的危险中才能披露。当辅导员按照法院命令发布客户的个人信息时,对他们获得客户同意并披露尽可能少的信息很重要。辅导员有责任确保客户的私人信息不会向其他专业团体(例如员工)透露。如果客户参与治疗,则应告知他们可能与其他专业人员共享他们的个人信息以及这样做的目的。辅导员只有在确定将维护隐私时才讨论客户的信息。
第四个问题是关于小组和家庭咨询的潜在道德问题。由于一个以上的客户参与了这种咨询关系,因此必须清楚地解释机密性对每个客户的重要性。第五期是关于客户获得知情同意的能力。在与无能力的客户(未成年人或成人)打交道时,辅导员需要根据特定法律和/或道德规范来保护客户的机密性。此外,与这些客户合作时,辅导员会从适当的方获得有关发布机密信息的许可。
The sixth issue concerns how counselors handle clients’ records. It is essential for counselors to keep clients’ records in a secure place where only authorized individuals have access. If counselors need to record or observe counseling sessions, they must obtain clients’ permission beforehand. The seventh issue is about research and training. When counselors conduct research, they must receive institutional approval first. In addition, counselors need to be cautious about disclosing any information that might lead to the identification of certain research participants. The eighth issue concerns consultation within the counseling relationship. When counselors consult with others, they have the obligation to protect clients and not disclose information that might lead to identification of certain clients.
c
本节涉及辅导员的专业责任。第一个问题涉及标准知识。辅导员有责任阅读和理解该行业的道德规范和标准。第二个问题涉及专业能力。辅导员应仅根据他们的教育,培训和专业证书以及专业经验练习辅导。如果辅导员在专业领域的练习与受过教育或培训的领域不同,则必须采取措施确保自己的能力以保护潜在客户免受伤害。他们应该不断监视和提高自己的专业技能。当辅导员对其道德义务有疑问时,他们应寻求其他辅导员的咨询。此外,辅导员需要采取措施,例如接受继续教育,以保持其能力水平。
第三个问题涉及辅导员如何为客户做广告和征求客户。在做广告时,辅导员在识别其凭据时必须提供准确的信息,以免误导客户。此外,当辅导员开发与专业相关的产品时,他们不应使用咨询,监督或培训关系来推广其商品。第四期以辅导员的专业资格为中心。辅导员必须真实地代表他们的资格并准确描述他们的专业培训,他们可能只指最新且信誉良好的许可和证书。辅导员有责任陈述其学位,并在其学位完成时获得其机构的认证。辅导员必须将其当前与以前的协会会员资格区分开。第五期指出,辅导员不应根据种族,年龄,文化,宗教等歧视其客户,监督者,学生或其他人。
第六和第七期讨论辅导员对公众和其他专业人员的责任。当要求向第三方提供专业报告或判断时,辅导员不应进行性骚扰,不应努力实现准确性和客观性。
d
本节主要讨论辅导员与其他专业人员的关系。第一期的重点是辅导员与同事,雇员和雇主的关系。辅导员需要尊重其他人提供与自己不同的咨询方法的人,他们应该加强与其他同事的关系,以便为客户提供最佳服务。当辅导员被聘为机构或机构时,这意味着在那里工作的精神卫生专业人员同意其雇主的一般政策和原则。但是,当辅导员确定其雇主的不当政策或做法时,他们会采取措施进行建设性的改变。当此类政策破坏了咨询的有效性时,他们需要将客户介绍给另一个适当的机构。
第二个问题是关于咨询。当要求辅导员提供咨询服务时,他们需要确保作为顾问的能力。他们还有义务审查自己和顾问的权利和责任。此外,他们寻求与领事有关问题定义,咨询目标以及预测干预结果的理解。他们还负责与顾问有关相关咨询问题的沟通,例如咨询服务的目的,成本以及潜在的风险和收益。
e节
This section is concerned with how counselors use instruments to evaluate clients and the accuracy of any interpretation of results. There are 13 issues in this section. The first issue is general information regarding assessment. It is a counselor’s responsibility to select reliable and valid instrument(s) to measure a client’s personality, ability, interest, intelligence, or performance. In addition, counselors must know how to interpret the assessment results. Their interpretations should be available to clients when requested.
The second issue addresses counselors’ competence using and interpreting assessment instruments. Counselors may use only assessments that they have received adequate training to and are thus competent to administer. In addition, if counselors serve as supervisors, they need to hold the same standards to ensure their supervisees’ assessment competence. Counselors are responsible for appropriate scoring and the interpretation of instruments used meeting the needs of their clients. Counselors are especially responsible for any decisions made that are based on clients’ assessment results. They must have a thorough understanding of the psychometric properties of any instrument used, such as validation criteria, assessment research, and assessment guidelines for development and use.
第三期讨论了知情同意。辅导员应在评估之前向客户解释该工具的目的和性质。同时,辅导员需要意识到客户的文化和对评估结果的理解水平,以及这些信息可能对客户产生的潜在影响。第四期是将评估数据发布给其他合格的专业人员。辅导员在获得客户或客户法律代表的同意后,只能将客户的数据发布给其他合格的专业人员。第五期讨论辅导员应如何仔细选择仪器和适当的评估技术来进行精神障碍诊断。此外,当诊断出多元化的客户时,辅导员需要考虑客户的文化。辅导员可能会弃权报告他们认为会对客户造成伤害的诊断。
第六期介绍了辅导员应如何适当地选择用于评估目的的工具。在选择仪器之前,需要仔细研究某些标准,例如有效性,可靠性,心理测量限制和适当性。此外,在为文化多样的客户选择工具时,辅导员需要保持谨慎,并避免使用似乎缺乏客户代表人群的心理计量学特性的工具。第七期涉及行政条件。如果为满足客户的特殊需求,辅导员在非标准化条件下管理工具,则必须在解释中报告这些条件。此外,辅导员必须了解结果可能无效。
第八期涉及评估中的多元文化问题。辅导员应熟悉客户年龄,性别,种族,宗教,语言和其他文化成分的影响。第九期涉及评分和解释评估结果。辅导员应认识到有关该工具的有效性和可靠性的保留。第十期涉及辅导员维持测试和评估安全的必要性。在获得出版商许可之前,辅导员不得复制或修改已发表的评估。第十一期指出,辅导员不使用过时的评估的需要。第十二期涉及辅导员根据科学程序,相关标准和专业知识选择评估方法的责任。第十三期讨论法律诉讼的法医评估和评估。当辅导员提供法医评估时,他们的意见必须是客观的,并得到评估期间收集的数据的支持。
f节
本节讨论监督,培训和教学问题。第一期将客户的福利在监督下。当辅导员担任主管时,他们将负责主管的理解和遵循道德规范。此外,监督者必须向他们的客户解释,他们可以访问客户的记录。第二个问题涉及主管的能力水平。在主管提供任何临床监督之前,他们必须接受足够的监督培训。第三个问题是关于监督关系。主管应解释与他们的监督者的专业监督关系,并避免与当前监督者的任何非专业关系。监督员被禁止与现任监督者建立任何性或浪漫关系。
第四期陈述了主管的责任。主管确保其监督者对专业和道德标准的认识,并鼓励他们遵循这些标准。此外,如果主管或主管打算终止监督关系,则他或她必须在这样做之前向他人发出足够的通知。第五期是关于监督,评估和认可。主管必须与其监督者进行定期正式评估并提供反馈。主管需要意识到监督者的局限性,并帮助他们了解选项。主管还支持监督者认证,许可或就业。
第六期讨论了辅导员作为辅导员教育者的责任。辅导员教育者证明他们是熟练的老师和从业人员。他们了解法律和道德问题,并帮助学生意识到自己的责任。此外,辅导员教育者将多元文化材料整合到课堂和讲习班中,以开发专业辅导员。当教授缺乏足够稳定的经验研究数据来证明其有效性的咨询技术时,辅导员教育者应向学生解释缺乏研究支持。此外,他们应该解释在应用这些技术进行实践时可能出现的任何潜在风险。
第七期是指学生的福利。辅导员教育者应向学生澄清培训计划的期望。该计划应提供学生完成该计划所需的技能和知识的类型。该计划需要提供有关其毕业生的就业数据。第八期讨论了咨询学生的责任。他们应该遵循ACA代码,并与专业顾问分享相同的义务。第九期是关于学生的评估和补救。在整个培训计划中,辅导员教育者必须向学生提供持续的反馈。此外,如果学生要求咨询,辅导员教育者应为他们进行适当的推荐。
第十期涉及学生与辅导员教育者之间的角色和关系。禁止辅导员教育者与现任学生之间的任何性或浪漫关系。辅导员教育者必须避免与可能损害学生的学生任何非专业关系。此外,辅导员教育者不得接受网站,学生或监督者的任何形式的服务或费用。辅导员教育者可能不会为当前的学生提供长期的咨询服务。
G节
本节涉及辅导员进行研究时的潜在问题。第一个问题涉及辅导员作为研究人员的责任。当辅导员进行研究时,他们必须按照道德原则以及联邦和州法律以及东道机构的法规报告他们的研究。当辅导员招募人类作为研究参与者时,他们必须避免在心理,情感或身体上损害这些参与者。此外,如果辅导员无法访问机构审查委员会(IRB),则需要与熟悉IRB法规的人进行协商。
The second issue addresses the rights of research participants. Before participating in any research, subjects must provide consent. In the consent form, researchers clearly state the purpose of the research, explain procedures in detail, and describe any limitations of confidentiality. In addition, researchers must indicate that participation in the study is voluntary and that participants may withdraw at any point during the process without penalty. If students or supervisees are involved as subjects in research, researchers must inform them that any decision they make concerning participation will not affect their supervisory relationships or the evaluation of their academic performance. In addition, researchers must inform their research project sponsors or institutions about their research results. After a reasonable period of time, researchers must destroy their research data.
第三个问题涉及辅导员与参与者的研究。不允许辅导员与参与者建立任何非专业关系,例如性或浪漫关系。但是,如果辅导员认为他们与参与者之间的任何非专业互动可能会使他们的研究结果受益,则应记录他们的互动。此外,辅导员需要在进行互动之前从参与者那里获得同意。第四期介绍了报告准确的研究结果。辅导员不应报告伪造的研究结果和误导读者。第五期讨论出版物问题。辅导员不应抄袭他人的工作,并且必须始终承认他人的贡献。
h节
The primary issues in this section are centered on resolving ethical issues. Counselors should be knowledgeable regarding the ACA code of ethics and codes of other licensure organizations. Their professional behavior must follow legal and ethical standards. When counselors face ethical dilemmas, they should consult with colleagues or supervisors. If the conflict exists between ethics and law or other regulations, counselors should take appropriate steps to resolve the conflict. When counselors suspect their colleagues are acting in an unethical manner, they take appropriate action. If a violation has harmed an individual or organization and has not been appropriately resolved, counselors should take further action to address the issues.
参考:
- 美国咨询协会。(2005)。道德准则。弗吉尼亚州亚历山大市:作者。
- Corey, G., Corey, M. S., & Callanan, P. (1998). Issues and ethics in the helping professions (5th ed.). Pacific Grove, CA: Brooks/Cole.